差分
このページの2つのバージョン間の差分を表示します。
| 両方とも前のリビジョン 前のリビジョン | |||
|
etc:english_memo [2019-12-12 17:27] Decomo |
etc:english_memo [2020-05-13 11:37] (現在) Decomo |
||
|---|---|---|---|
| 行 56: | 行 56: | ||
| ^ 両方可 | that | - | that | | ^ 両方可 | that | - | that | | ||
| + | ===== 関係代名詞と関係副詞のニュアンスの違い ===== | ||
| + | |||
| + | レジスター(使用域/フォーマルかカジュアルか)が違う。「日本は私が以前住んでいた国です」という文なら、以下の順でフォーマルな表現になる。 | ||
| + | |||
| + | - Japan is the country I used to live in. | ||
| + | - Japan is the country which I used to live in. | ||
| + | - Japan is the country where I used to live. | ||
| + | - Japan is the country in which I used to live. | ||
| + | |||
| + | 文法原理主義者に言わせると、最初の2つ、文末に前置詞が来るのは許されない行為らしい。現実ではふつーに使われておりカジュアルかつナチュラルな表現とのこと。ただしビジネスレベルでは依然として好ましくない表現だそうだ。 | ||